Para traduzir as mensagens, campos e modelos do Authlogic para pt-BR basta seguir os passos abaixo:
1) Define o default_locale para pt-BR
Abra o arquivo config/environment.rb, descomente a linha e define o idioma para pt-BR:
... # The default locale is :en and all translations from config/locales/*.rb,yml are auto loaded. # config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('my', 'locales', '*.{rb,yml}')] config.i18n.default_locale = 'pt-BR' end
2) Crie o arquivo pt-BR.yml
Dentro do diretório config/locales crie o arquivo pt-BR.yml, e adicione o seguinte conteúdo:
pt-BR: # Authlogic authlogic: error_messages: login_blank: "não pode ficar em branco" login_not_found: "não é válido" login_invalid: "deve usar somente letras, números, espaços e .-_@ por favor." consecutive_failed_logins_limit_exceeded: "Consecutivos logins que falharam limite excedido, a conta está desativada." email_invalid: "deve ser semelhante a um endereço de email." password_blank: "não pode ficar em branco" password_invalid: "não é válido" not_active: "Sua conta não está ativa" not_confirmed: "Sua conta não está confirmada" not_approved: "Sua conta não foi aprovada" no_authentication_details: "Você não forneceu nenhum detalhe para autenticação." models: user_session: "SessãoUsuário" attributes: user_session: login: "Usuário" email: "Email" password: "Senha" remember_me: "Lembrar me"
3) Reinicie a aplicação
Para garantir que todas as novas configurações sejam carregadas reinicie o servidor web.
4) Opcional: Instale o plugin para traduzir os labels dos formulários
./script/plugin install git://github.com/iain/i18n_label.git
Pronto!
Uma outra sugestão de leitura é: http://blog.patrickespake.com/2009/01/31/ruby-on-rails-22-como-usar-i18n-traduzir-as-mensagens-de-validacao-do-model-e-atributos-do-model/.
Se você gostou desse texto e acha que ajudou você, me recomende:
.
